Hiemali tempore
aus: Perpetuum mobile - Songs from the Codex Buranus
sera expédié dans 2-5 jours ouvrables
Peter Schindler
Hiemali tempore
aus: Perpetuum mobile - Songs from the Codex Buranus
Démo écouter PDF voir

Peter Schindler
Hiemali tempore

aus: Perpetuum mobile - Songs from the Codex Buranus

  • Formation Solistes (SB), Chœur mixte (SATB), Saxophone soprano, Piano, Contrebasse et Percussion
  • Formation optionnelle Solistes (SB), Chœur mixte (SATB), Instrument en do, Piano, Contrebasse, Percussion et Cordes
  • Compositeur Peter Schindler
  • Niveau de difficulté
    (moyen)
  • Édition Partition piano
  • Maison d’Édition Carus-Verlag
  • N ° de commande CV09295-90
sera expédié dans 2-5 jours ouvrables
  • Échelle de quantité:
  • àpd 40 unités 2,52 €
  • àpd 60 unités 2,24 €
Quantité minimale de commande: 20 pièce
  • Carte de crédit
  • Rechnung La facture
  • PayPal
  • Sepa

Non disponible dans tous les pays. Apprendre encore plus

Description:

  • Langue: latin
  • Pages: 4
  • Parution: 20.08.2024
  • Durée: 3:00
  • Dimensions: 210 x 297 mm
  • Poids: 12 g
  • Genre: Musique classique, Musique classique moderne
  • ISMN: 9790007329419
Der Komponist Peter Schindler über diese Einzelausgabe aus „Perpetuum mobile“:Dieser Satz steht am Beginn des zweiten Aktes von „Perpetuum mobile“. Es ist Winter. Das Leben in kalten Jahreszeiten war und bleibt immer eine Herausforderung. Wer heute mit Zentralheizung aufwächst, kann sich schwer vorstellen, welcher Kraftaufwand nötig war, in frühen Jahrhunderten den eisigen Bedingungen standzuhalten. Eine gute Gelegenheit, sich im Winter zu wärmen, ergab sich, wenn sich möglichst viele Menschen in einem Raum aufhielten. Dann schlug die Stunde der großen Stube, die mit einem Kaminfeuer geheizt wurde. In der Stube, in der Schenke fand alles statt. Dort traf man sich zum Spiel und forderte dabei die Glücksgöttin heraus. Selbstverständlich gab es nebenbei auch Flüssiges in Form von Bier und wo die Reben wuchsen auch in Form von Wein.Die Musik erzählt in ruhigen Linien von diesen Zuständen. Zuerst singt die Frau, dann ein Mann, dann beide im Duett. Der Chor steigt allmählich gemütlich ein, noch wird die Situation nur beschrieben (Texte No. 203 im Codex Buranus).