3 Poésies de Georges Schehadé
sera expédié dans 1-2 semaines
Guy Sacre
3 Poésies de Georges Schehadé
PDF voir

Guy Sacre
3 Poésies de Georges Schehadé

  • Formation Voix moyenne et Piano
  • Compositeur Guy Sacre
  • Édition Partition
  • Maison d’Édition Symétrie
  • N ° de commande 9790231800241
sera expédié dans 1-2 semaines
  • Carte de crédit
  • Rechnung La facture
  • PayPal
  • Sepa

Non disponible dans tous les pays. Apprendre encore plus

Description:

  • Pages: 12
  • Parution: 01.01.2015
  • Durée: 6:00
  • Dimensions: 210 x 297 mm
  • Poids: 60 g
  • Genre: Musique classique, Musique classique moderne
  • Accompagnement: Piano
  • ISMN: 9790231800241
Mon goût pour Schehadé remonte à mon plus jeune âge. Une de mes tantes était la secrétaire du poète, et dans le cocon soyeux de ces longues après-midi où elle tapait à la machine les chansonnettes de sa pièce Les Violettes, nous les lisions ensemble à haute voix, elle avec dévotion, moi en bafouillant avec elle du mieux que je pouvais. Parfois, je me souviens, nous avons récité l'index des premiers vers de ses Poésies, et nous avons trouvé le poème qui en résultait parfaitement digne des autres, peut-être même plus gratuit, plus naïf, aussi innocent que les oracles, et à jamais impénétrable.
Je ne veux pas dire que ces quelques textes - ils ne forment qu'un mince volume - sont sans importance ou insignifiants. Mais ils sont clairement oraculaires ; sous une apparence de fantaisie, d'imprévisibilité, parfois d'impénétrabilité, ils imposent une vérité désarmante, une simplicité enfantine. L'enfant, d'ailleurs, et l'enfance sont le sujet essentiel de ces pièces ; j'ai à peine souligné l'air de famille des " poésies " que j'ai choisies (Schehadé préférait le mot désuet, peut-être un peu provincial, de " poésies " à celui de " poèmes "), qui toutes partagent le même thème.
D'abord derrière les roses il n'y a pas de singes : il y a un enfant : ce sont les mots qui ouvrent le recueil de Schehadé et ceux qui me sont venus immédiatement à l'esprit lorsque j'ai voulu mettre en musique certains d'entre eux. Ils n'auraient sans doute pas eu pour moi le même impact si les mots suivants n'avaient pas été : qui a les yeux tourmentés. Le tourment n'est pas incompatible avec le bonheur, et la première de ces deux séries de pièces n'a d'autre ambition que d'exprimer cette certitude des jours heureux, hélas à jamais révolus. Si le second ensemble est plus grave, presque sombre, c'est qu'il mêle les images de l'exil à celles d'une enfance heureuse, et que dix ans plus tard - une éternité - la plume était aussi craintive que le cœur qui allait désormais sans cesse compter les années.
(traduction Mary Pardoe)